“点子也是你们一起想的?”
赫迪拉抢答道:“主意是哈维尔提的,t恤是我来俱乐部的路上买的,字是梅苏特写的。”
厄齐尔也点头说:“哈维尔倒是想写来着,不过我的字比他漂亮。”
三人t恤上的话是德语写的,那么当然是从小在德国接受教育,学习也不错的厄齐尔执笔。
至于为什么没有将“我爱慕尼黑,我爱老板”这句话写成英语?那是因为英语虽然算世界语言,在欧洲却不怎么流行,除非是工作旅游需要,否则没人会去特意学习英语,甚至还有很多国家的人因为民族形象和尊严的原因,觉得自己国家的语言并不比英语逊色,从而特别排斥学习英语,比如说法国人,这是个出了名不喜欢说英语,外国游客到巴黎用英语问路都会得到冷漠对待的国家。
德国人虽然大多不排斥说英语,但也是拥有很强的民族自豪感的,厄齐尔、赫迪拉都是德国人,波尔蒂略虽然是西班牙人但他们如今共为一支德国球队效力,这三个人凑在一起怎么可能用第三个国家的语言来表达自己情感?
被厄齐尔点名,德语已经流利的很,但写作仍然是硬伤的波尔蒂略不好意思的点了点头。
十五分钟的中场休息时间已经剩下不多,卡尔给了三人一人一个大大的拥抱,声调虽仍冷静,但熟悉的人肯定能听出其中的动情:“谢谢你们的礼物,我很感动。”顿了一秒后,又说:“我想我会记一辈子的,如果以后出自传,也会写到里面去。”
厄齐尔和波尔蒂略只顾着脸红了,赫迪拉却问道:“您的自传准备什么时候出?”他迫不及待的想要阅读到老板亲手写出的,被自己和小伙伴们感动到一塌糊涂的文字。
卡尔:“……等我快退休的时候?”
赫迪拉郁卒了。
安联球场另一边。
在卡西利亚斯表达出了强烈的、希望有队友为他分担防守压力的意愿后,舒斯特尔终于决定向他们的老对手巴塞罗那借鉴一下战术方法。
……
下半场比赛开始后,卡尔敏锐的感觉出皇马的战术发生了改变。
配合多了,传球多了,但进攻少了。
每个皇马球员都在很积极的拼抢球权,但拿到球后又不会选择迅速突破,而是在己方半场或中圈附近与队友不停传球,大概有七八脚传递后才会有一脚被送往前场。
而当前场带球的球员遭遇难度较大的阻拦的时候,足球又会很快被传回去。
简单来说,场面一如既往的漂亮,但却没有什么杀伤力,因为跟上半场皇马球员急着进攻不同,现在他们不怎么集体向前压了。
皇家马德里这是在刷控球率?
看了半天后卡尔只得出这样一个解释。
可是这是为什么?
要防守的话,为什么不是防守反击?要进攻的话,你们将球往前场传啊!
看着倒有点像巴塞罗那的控球战术,用控球来进攻,用控球来防守什么的。