美国版《我是歌手》的伴奏乐队总监约翰,此刻没看舞台上的王雨,而是沉浸在音乐和歌词的意境中。
当初,王雨递交歌曲的时候,约翰认为第一首《加州旅馆》的词曲作者应该是一名美国人,且年纪不小。
但后来他从王雨那知道,原来是一个中国人写的。
这简直让他怀疑人生。
至于第三首《乡村路,带我回家》,他从来没怀疑过是非美国人写的。
可最后事实让他大跌眼镜,几乎吐血。
特么的,原来是同一个人写的。
尼玛,我们美国的西弗吉尼亚,怎么是外人来写的,还是以那里的人的口吻来写。
虽然对这首歌如痴如醉,但约翰决定从此以后打死也不再相信编故事的人。
太会骗人了!
就连现场和直播前的观众都没人怀疑过这首歌竟是一个中国人写的。
他们只是觉得,这个“old”好给力。
美国观众则感到万分欣慰,“old”是他们美国人的骄傲。
美国是宇宙的中心,世界的中轴。
约翰现在是哭笑不得,很想见那个词曲作者。
当时他还问王雨方便介绍词曲作者认识一下吗。
王雨说暂时不方便。
约翰只能作罢。
《加州旅馆》和《乡村路,带我回家》一出来,果然,无数观众被骗了。
李秋婷此刻也在家看直播,她音乐细胞不怎么样,只能说是中偏上,比一般人强点。
但她也听得出来,这两首歌很棒。
尤其看到歌词,她很无语。
骗人的家伙!
年前年后刚骗了全日本一把,现在又跑美国招摇撞骗去了?
以前她以为只有对敌人,陈子昂才下狠手。
现在发现,原来有仇没仇陈子昂都不放过。
不是说以后要混世界音乐舞台吗?
怎么还没出道世界,就得罪了全世界观众?
李秋婷对陈子昂哭笑不得。
在她看来,陈子昂不想得罪美国人,得罪全世界的歌迷,词曲作者署名肯定不会是“old”啊。
直接就是“ziangchen”。
前段时间,陈子昂在片场时不时哼唱《加州旅馆》和《乡村路,带我回家》,李秋婷曾问过他,什么歌,很好听的样子。
陈子昂说是他给王雨的歌,准备在美国版《我是歌手》年度盛典上唱的。
此刻,美国版《我是歌手》直播现场台下。
罗斌也在现场。
这种盛大的音乐盛典,论规格,论歌手数量,论档次,也就格莱美、全美音乐等有数的几个晚会能超过。
“好厉害的词曲作者!”罗斌惊叹。
能摇滚,能乡村……
美国真是人才济济啊。
回来对了!
罗斌回美国发展后,行走美国各地,寻找灵感。
灵感来源于生活,产生自认真生活,善于观察世界的人的眼中。
“王雨怎么会认识这样一个美国词曲作者?”罗斌有些疑惑。
国内有陈子昂支持她也就算了,国外还有这么一个奇人,罗斌有些不爽。
想想陈子昂在国内音乐界几近无敌,认识这样一个外国高手,可能也不算意外吧。
伯玉娱乐的人脉拓展到美国来了吗?
想到这,罗斌更加不爽。
观看这场年度盛典直播的音乐人,也心头疑惑,这个“old”从哪冒出来的?
混美国乐坛的音乐人,不说认识美国乐坛所有音乐人,至少出名点的,听也听说过吧。
可他们就是没听过这个‘old’。
“难道是一直怀才不遇的音乐人?”
“又或是改名换姓了?”
大家心头升起一个又一个疑团。
改名换姓?
以这两首歌表现出来的才华,大家觉得不是不可能。
天才都这样,跟正常人的思维和举动不一样。
怀才不遇?
也有可能,每行每业竞争都很激烈,没机会出头的人很多。
也正是因为有竞争,社会才进步,蓬勃发展。
评委们有些沉默,暗自腹诽:美国音乐圈有大佬支持王雨夺冠?
这可不得了了。
到底是哪个大佬?
远古摇滚大佬?
美国老牌乡村音乐大佬?
故乡是西弗吉尼亚的大佬,到底是哪个呢?
评委们努力搜索脑海里认识的摇滚、乡村音乐人。
可惜,他们一时搜索不到是哪个。
幽州王茵家里,她此刻眼中异彩连连。
记得邕城国际民歌艺术节那时,陈子昂发现美国、英国等音乐发达的国家没歌手来捧场,连知名一些的歌手都没有。
他很生气,有的小国多少会意思一下,派些不怎么出名的歌手过来。
现在,陈子昂似乎真的怒了。
直接打上门去!
以为我们中国没人才,音乐不值得品味?
那只是因为你们自古排斥,成了习惯。
尼娜和罗里坐在后台自己的房间里,一个个脸色难看。
到现在,他们也觉得美国音乐界有重量级别的人在支持王雨。
好像是大势所趋,看看现场观众的表情、反应。
加上王雨无以伦比的演绎,每首歌,每个段落,每句歌词,她都唱得稳重如山,异常连贯,如行云流水。
《加州旅馆》和《乡村路,带我回家》演唱的难度不高。
但就像蛋炒饭一样,看似简单的一道菜,却又最能看出一个人的厨艺。
节目组也有些无语。
夺冠呼声最高的尼娜和罗里,今晚不是表现不好。
而是王雨太犀利!
再加上似乎有美国音乐界大佬在支持她,评委们接收到了一个信号——王雨必须第一!
不止国内讲究人情,讲究人际关系,国外也不例外。
给不给这个大佬面子?
评委们这个时候是真的纠结了。
第一季就把歌王给一个外国人,还不是音乐发达的国家的歌手。
在他们的计划中,不是尼娜,就是罗里。
只要他们两人表现不是太差,给谁都无可厚非。
可现在,看王雨的表现,还有她演唱的歌曲本身。
这不给她歌王,都难以跟观众交代啊。
那么多双眼睛盯着。